Londres
O fluxo migratório visível no espaço global acelerado, em que a imprevisibilidade e a transitoriedade provocam sensações de insegurança e reviravoltas na vida de pessoas em escassos segundos, leva-me a questionar que alternativas e perspectivas de vida podemos esperar, que (in)certezas do nosso lugar no mundo, ou quais as possibilidades de construção de uma nova identidade (face a uma perda de referentes do passado).
Numa cidade onde se vive e trabalha, que equilíbrio será possível entre uma realidade interior desgastada, fragmentada, com sentimentos de desconexão, e uma realidade exterior que cada vez mais leva a melhor?
The migratory flux is notorious in the fast global space, where unpredictability and transience instigate sensations of insecurity and sudden changes in the life of people in a few seconds, makes me question which alternatives and perspectives of life, which (un)certainties of its place in the world, or which possibilities of a construction of a new identity (due to the loss of references from past) can people wait.
In a city where people live and work, what balance will be possible between a consumed, fragmented, interior reality, with feelings of disconnection, and an outside reality that takes the best?